Posts Tagged ‘fatinha’

.: manifesto :.

Sunday, January 4th, 2009

O design pode intervir em contextos sociais, expressando a nossa opinião relativamente a determinados aspectos da realidade em que vivemos. Com esta inquietude dentro de mim perante determinadas situações que vivi, não consigo evitar o inevitável: expressar a minha opinião relativamente à sociedade actual portuguesa, usando para isso a melhor arma que sei usar: o design! Para isso, usei um dos símbolos nacionais, adaptando-o à mensagem que quero transmitir. Fiz stickers e colei-os por todo o lado…

Tenho muito orgulho em ser portuguesa, e por isso mesmo, quero que o meu povo, que neste momento está como que “adormecido”, que acorde e enfrente a realidade de frente, que inscreva História (algo que já não acontece desde o 25 de Abril), em vez dos lamentos de cabeça-baixa, como que consentindo as injustiças… o poucos que tentam resistir, não são suficientes.

“E tudo se desenrola sem que os conflitos rebentem, sem que as consciências gritem,é porque tudo entra na impunidade do tempo - como se o tempo trouxesse, imediatamente, no presente, o esquecimento que está à vista, presente.”, “Vivemos numa sociedade normalizada, consensual, que esconde sob uma facahada (cada vez menos) brilhante, uma insegurança profunda…” em PORTUGAL HOJE - O Medo de Existir. José Gil

Mas toda esta inércia é muito mais complexa e profunda do que parece, por isso não quero apontar o dedo a ninguém, só quero que as pessoas acordem, que haja mais iniciativa, que não se acomodem numa realidade tão injusta.

I believe that Design must be used as well as a “weapon” to express certain ideas in a social reality. - You can influence people´s mind by using Design - this is is the most challenging part to me: trying to interfere socially by using street-art or graphic devices. At this point I only used stickers, but the plan is going much forward. As basic concept, I used the GALO DE BARCELOS (Barcelos rooster), one of the Portuguese national symbols, to express the lack of initiative thoughwards unfair social and economical situations. Everybody has comments, but nobody does anything in order to change it. it´s like if the Portuguese people would be sleeping, without having courage to fight the reality, the same we did once on the 25th of April. We are at the bottom of Europe in health, social, economical, education… etc, everybody knows it, but there´s no action. In a certain way, I hope my peolpe stands-up for reality, becoming more active…

I created stickers with a question “Do que estás à espera?”(what are you waiting for?) with the rooster having the same attitude as a ostrich, denying the problems by putting their heads under the ground.

o primeiro de muitos stickers!

the first sticker of lots of them…

.: virus stickers :.

Sunday, January 4th, 2009

… alguns stickers espalham-se como se de um vírus se tratasse.

… some of my stickers fly into certain places, like a virus…

.: sunshine Sarah… :.

Monday, December 1st, 2008

…o efeito (tshirt) cogumelo!

… the mushroom effect!

.: sticker :.

Saturday, November 15th, 2008

… na porta de um bar algures em Antuérpia!

… somewhere in a bar in Antwerp!

.: novos pins*new badges :.

Monday, November 3rd, 2008

Vejam a minha nova colecção de 7 pins que fiz com muito carinho, para isso basta clicarem no botão do menu do lado direito: BADGES

Take a look to my new collection of sweet button badges! In order to see them, just go to BADGES on the sidebar menu.

:: launching tshirts for pregnant women ::

Friday, October 17th, 2008

:: lançamento da colecção de tshirts para grávidas ::

Resolvi pegar em algo que não é muito comun: criar uma colecção de tshirts com muito amor e imaginação para futuras mamãs! Para ver a colecção basta clicar no botão TSHIRTS do menu do lado direito…

In order to see the new pregnant tshirt collection, just clic on the button TSHIRTS from the menu sidebar. Have fun!

:: launching new bags ::

Friday, October 17th, 2008

:: lançamento da primeira colecção de malas ::

Finalmente chegou a minha primeira colecção de malas feitas á mão, para poderem vê-las basta clicar no botão BAGS do menu do lado direito. Espero que gostem! :-)

I am finally launching my first bag collection… in order to see it, just click on the button BAGS from the menu sidebar. I hope you enjoy! :-)

:: the Festival adventure ::

Sunday, August 31st, 2008

Eu e uma amiga conseguimos ser seleccionadas para poder vender as nossas criações num dos festivais mais conhecidos em Portugal: Andanças! Foi uma experiência espectaular…  :-)

Andanças Festival is one of the most known and International festivals of Portugal (together with Boom Festival). A friend of mine and I were selected to participate in this Festival selling our products for the compleate week.

It was an amazing experience, and a great success!

A minha amiga Sandra e eu debaixo de 43 graus… ainda no início da nossa aventura :: My friend Sandra and I under 43 degrees of heat, on our second day (from the seven):

O nosso lindo estominé :: Our beautiful tend:

pins okidoki :: okidoki badges:

O primeiro anónimo que encontrei a usar uma das minhas tshirts :: The first anonim guy I saw walking around with a “Freedom Fight” tshirt:

Nova criação Fatinha Creations usada pela Tuxa :: New tshirt from Fatinha Creations bought by Tuxa:

:: selling points ::

Sunday, August 31st, 2008

Todos os produtos estão finalmente disponíveis em lojas em Portugal e na Bélgica:

All the products are finally availeble in shops from Portugal and Belgium:

:: okidoki bages in the biggest comicshop in Antwerp: Mekanik Strip

:: tshirts on Heavens Playground in Kammenstraat, Antwerp:

:: tshirts on Zoorb in Miguel Bombarda, Porto:

:: okidoki tshirts on Zoorb in Miguel Bombarda, Porto:

.: tshirt label :.

Tuesday, May 20th, 2008

This is the first tshirt label created for the adult collection…For the next collections I will add a very important detail on the label: the size of each tshirt! Hihi :-)